
Découvrez les textes écrits par les traductrices et traducteurs en résidence autour d’un café ! Dans le cadre de la filière « traducteurs-interprètes » du Collège International de Villers-Cotterêts.
Dans le cadre de la filière « traducteurs-interprètes » du Collège International de Villers-Cotterêts, la Cité lance la première édition de la Cité des traducteurs.
Réunis autour de L’Échiquier, roman dans lequel Jean-Philippe Toussaint se raconte à travers sa relation au jeu d’échecs, l’auteur et ses traducteurs vous invitent à découvrir les coulisses de leur résidence. Au programme : lectures en français, découverte d’extraits des nouvelles traductions en grec, en espagnol, en tchèque, en japonais… et café !
À l'occasion de la publication de son dernier roman pour la rentrée littéraire 2026, La Hantise, Jean-Philippe Toussaint fera une séance de dédicaces en sortie du café-lecture.
Les traducteurs en résidence
La langue française vit dans le monde ; elle circule, se transforme et voyage grâce à ceux qui la transportent d’une culture à l’autre. Nous accueillons pour cette résidence de traduction, à la Cité internationale de la langue française, cinq passeurs de mots exceptionnels, venus de différents horizons et reconnus pour leurs expertise et compétence : Jovanka Šotolová (République tchèque), Magali Sequera (Chili/Espagne), Zoé Angelis (Grèce), Michiaki Tanimoto (Japon) et Tan Fang (Chine/Canada).
Salle Chêne
Placement libre et assis
Durée : 1h30
Mis à jour le
Horaires
1 Place Aristide Briand, 02600, Villers-Cotterêts
Accessibilité
Informations non communiquées par l'organisateur
Événements à proximité • Villers-Cotterêts